top of page
  1. 本中文化團隊旨在翻譯TRPG規則與資源,以利TRPG在華文圈的推廣及發展。
     

  2. 為維護智慧財產權以及產業之發展,本團隊翻譯之文件,只能是以下內容:

    • 開源授權之規則

    • 免費且獲得原作者同意之規則

    • 官方釋出之免費資源(例如角色卡、快速指南)
       

  3. 翻譯完畢的文件,必須附註參與翻譯之成員的名稱或暱稱。

    • 本團隊的名稱並不是必須註記之事項。

       

  4. 本團隊的成果不得用做商業用途。
     

  5. 在進行翻譯討論時,請務必保持理性的態度,保持友善的心態。
    互相包容、尊重,切勿辱罵、人身攻擊及發生爭執。

     

  6. 當翻譯名詞出現爭議時,以開坑者/主要校正人員擁有最終決定權。
     

  7. 當專案進度停滯、或對其中翻譯或格式有其他想法,可以在知會原翻譯專案後,使用既有翻譯內容另起專案接續作業。但務必注意,新專案仍須標註原專案所有貢獻人員的名稱或暱稱。
     

  8. 本團隊使用Discord群組作為翻譯討論之平台,請盡量不要使用群組頻道做日常聊天之用途。

bottom of page